Ruée vers l’art allows me to give drawing/calligraphy classes at l’école Saint Ouen in Paris. During this workshop, I thought kids about the age of 7/8. During this class, we had a small introduction to the history of Typography and then we did some creativity exercises. Warmed up, I asked them to make small posters for Carnaval. They have been so adorable during this class, and they where so happy the just gave me loads of different drawings as a gift at the end of the class.
FR:
Ruée vers l’art me permet de donner des cours de dessin / calligraphie à l’école Saint Ouen à Paris. Lors de cet atelier, j’ai pensé aux enfants de 7/8 ans. Pendant ce cours, nous avons eu une petite introduction à l’histoire de la typographie puis nous avons fait quelques exercices de créativité. Réchauffé, je leur ai demandé de faire des petites affiches pour le Carnaval. Ils ont été si adorables pendant ce cours, et ils étaient si heureux de m’avoir donné des tas de dessins différents en cadeau à la fin du cours.
NL:
Ruée vers l’art stelt me in staat teken- / kalligrafielessen te geven bij l’école Saint Ouen in Parijs. Tijdens deze workshop dacht ik aan kinderen van ongeveer 7/8 jaar oud. Tijdens deze les kregen we een kleine inleiding in de geschiedenis van typografie en daarna deden we wat creativiteitsoefeningen. Opgewarmd, vroeg ik hen om kleine posters voor Carnaval te maken. Ze zijn zo schattig geweest tijdens deze les en ze waren zo blij dat ze me aan het einde van de les heel veel verschillende tekeningen cadeau deden.







