Ruée vers l’art allows me to give drawing/calligraphy classes at l’école Pommard in Paris. During this workshop, I asked the kids to make different versions of Christmas cards, applying different signs and fonts. In the mean, while I learned them how to copy drawings without tracing them. I love how creative they became on their own. After teaching this group for 2,5 months I noticed that creativity became natural in their nature and they felt freer to invent, experiment and design their own creations. I almost felt like they no longer needed me to make their ideas come to life.
FR:
Ruée vers l’art me permet de donner des cours de dessin / calligraphie à l’école Pommard à Paris. Au cours de cet atelier, j’ai demandé aux enfants de créer différentes versions de cartes de Noël, en appliquant différents signes et polices. En attendant, alors que je leur apprenais à copier des dessins sans les tracer. J’adore la façon dont ils sont devenus créatifs par eux-mêmes. Après avoir enseigné à ce groupe pendant 2,5 mois, j’ai remarqué que la créativité devenait naturelle dans leur nature et qu’ils se sentaient plus libres d’inventer, d’expérimenter et de concevoir leurs propres créations. J’avais presque l’impression qu’ils n’avaient plus besoin de moi pour donner vie à leurs idées.
NL:
Ruée vers l’art stelt mij in staat teken- / kalligrafielessen te geven bij l’école Pommard in Parijs. Tijdens deze workshop vroeg ik de kinderen om verschillende versies van kerstkaarten te maken met verschillende tekens en lettertypes. Ondertussen leerde ik ze hoe ze tekeningen moesten kopiëren zonder ze te traceren. Ik vind het geweldig hoe creatief ze alleen werden. Na 2,5 maand les te hebben gegeven aan deze groep, merkte ik dat creativiteit een vanzelfsprekendheid werd en dat ze zich vrijer voelden om hun eigen creaties te bedenken, te experimenteren en te ontwerpen. Ik had bijna het gevoel dat ze me niet langer nodig hadden om hun ideeën tot leven te brengen.

















